People and languages of Taiwan
Waves of immigration have resulted in a population that’s surprisingly diverse. The bulk of ROC citizens fall into four categories, listed below in the order in which they arrived in Taiwan.
Taiwan’s indigenous tribes have been on the island for thousands of years, but are now a tiny minority. Just one in fifty Taiwanese is officially aboriginal, yet a far greater proportion – possibly a majority of the population – has some aboriginal heritage.
All of Taiwan’s aboriginal tribes – officially there are 16 – are Austronesian, and many experts believe Taiwan is where the Austronesian branch of mankind started out. Each tribe has its own language, yet many young aborigines can’t speak more than a few words in their ancestral tongue.
Well into the 20th century, most Taiwanese of Han Chinese origin (be they Hoklo or Hakka) regarded aborigines as savages, and it’s true that as recently as the 1930s some indigenous groups hadn’t given up their old head-hunting ways. The Japanese colonial authorities tried to stamp out certain cultural practices, such as the tattooing of women’s faces.
Indigenous clans in the mountains lived by hunting and gathering (hunting remains a popular pastime among aborigines living in the highlands), but lowland aborigines farmed and raised livestock. Nowadays, aborigines can be found doing all kinds of jobs. They’re especially well-represented in sport and music; many become professional soldiers or police officers.
Aboriginal villages are transformed during celebrations such as the Amis Harvest Festival held in several villages in the East Rift Valley. Residents of all ages don traditional costumes and take part in outdoor dances; beautiful polyphonic melodies are sung; and young men engage in contests to show off their strength and skill.
Unlike their Han compatriots, most Taiwanese aborigines are Christian.
Officially, 542,000 of Taiwan’s 23.2 million people are indigenous. In order of size, the 16 tribes recognised by the government are:
- Amis – 194,000 members, living mainly in Hualien and Taitung.
- Paiwan – 93,000, around Sandimen and also in Taitung.
- Atayal – 83,000, over a large area of highlands including parts of New Taipei, Hualien, Hsinchu and Nantou.
- Bunun – 54,000, in the mountainous parts of Nantou, Kaohsiung and east Taiwan.
- Truku – 28,000, in and around Taroko Gorge.
- Puyuma – 12,800, mostly in Taitung.
- Rukai – 12,400, in Wutai and Taitung.
- Sediq – 8,100, in the high-altitude north and east of Nantou.
- Tsou – 7,000, around Alishan.
- Saisiyat – 6,200, in Hsinchu and Miaoli.
- Tao – 4,300, on Orchid Island.
- Kavalan – 1,300, in Hualien and Yilan.
- Thao – fewer than 800, around Sun Moon Lake.
- Sakizaya – fewer than 700, living among Amis people in Hualien.
- Kanakanavu – 550, living in inland Kaohsiung.
- Hlaalua – fewer than 400, living in inland Kaohsiung.
Cultural differences between the tribes include facial tattooing (customary among the Atayal, Paiwan, Puyuma, Rukai, Saisiyat, Sediq and Truku) and hand tattooing (confined to the Paiwan and Rukai tribes). Because the Japanese authorities regarded tattooing as a savage custom, the only aborigines now alive with traditional face tattoos are a handful of women now aged over 90. All of the tribes have strong musical traditions (one reason why aborigines are especially prominent in Taiwan’s pop music) and distinctive costumes. Traditional clothing is often worn during festivals or on Sundays when attending church.
Taiwan’s aboriginal tribes are struggling to preserve their cultures because of the influence of mass media (although some TV and radio shows are broadcast in aboriginal languages), an education system which until recently stressed Mandarin at the expense of every other language, and migration. A great many young aborigines leave their home villages to work or attend school in a city, although it’s common for them to return and enthusiastically participate in tribal festivals.
Compared to other Taiwanese, aborigines are poorly off. Not many graduate from college, and their life expectancy is shorter. To improve their lot, various government programs help indigenous people get scholarships and jobs.
The Hoklo people
About three quarters of Taiwan’s population think of themselves as ‘ordinary Taiwanese’, meaning they’re neither aboriginal, Hakka, nor mainlander. The ancestors of Taiwan’s Hoklo population migrated to the island from Fujian – the mainland Chinese province nearest Taiwan – sometime between the early 1600s and the Japanese takeover in 1895. Most of them speak Taiwanese (a language very similar to Minnanhua in Fujian), and many reject the idea that Taiwan is part of China, even though they recognise they are of Han Chinese descent.
The overwhelming majority of people in Chiayi, Tainan and Pingtung are Hoklo. In east Taiwan, because there are large Hakka, aboriginal and mainlander minorities, Hoklo people account for less than half the population. Despite their numbers, only one Hoklo has won the presidency, Chen Shui-bian (b1950, president 2000-2008).
The Hakka people
Hakka people, who are found throughout the Chinese mainland and southeast Asia, began settling in Taiwan in the early 18th century. This Han Chinese ethnic group has its own language and customs, preserved despite numerous scatterings and migrations over the past 1,600 years. Particular deities in the Chinese folk pantheon are regarded as Hakka gods. And unlike Hoklo families, Hakka parents never bound the feet of their daughters.
Taiwan’s three million Hakka people are concentrated in the northwest and in a few towns in the far south, because by the time they arrived on the island, the best farming land had already been taken by Hoklo settlers. Consequently, the Hakkas had to make do with marginal and foothill areas.
Hakka people are respected for educational success and hard work. Meinong, a exceptionally picturesque town in Kaohsiung, is said to have produced more PhD holders relative to its population than anywhere else in Taiwan. Lee Teng-hui (b1923), a Hakka who has a PhD from Cornell University, became Taiwan’s first native-born president in 1988.
Mainland Chinese and their descendants
Between 10 percent and 15 percent of the ROC population is considered to be ‘mainlanders’. This includes a great many people born in Taiwan, as in traditional Chinese thinking a person’s ancestry comes from his or her father. Accordingly, many ROC citizens who have a Taiwanese mother and who’ve never visited the People’s Republic of China are thought of as ‘mainlanders’.
When the KMT retreated to Taiwan in 1949, 600,000 soldiers and up to a million civilians moved with them. This latter group was fantastically diverse. Among them were not only government officials, but also a good many scholars, Buddhist monks, Muslims, many of Shanghai’s businessmen and even Christian missionaries originally from Western countries. Many of these refugees settled in Taipei, which is why the city offers a fabulous range of Chinese cuisines.
Military men were barred from marrying while in the army, so many took much younger Hoklo wives when they retired after the age of 40, even if they’d had a family on the Chinese mainland. It isn’t unusual to meet thirtysomethings in Taiwan whose parents are very different in age, and who have sixtysomething half-brothers and half-sisters in the People’s Republic of China.
Taiwan’s most prominent mainlander is Ma Ying-jeou (b1950). Born in Hong Kong and raised in Taipei, he was elected Taiwan’s president in 2008 and re-elected in 2012.
Most people in Taiwan speak more than one language, but often English isn’t one of them. The official language is Mandarin Chinese, and it’s more or less the same as the official language of the People’s Republic of China. That said, each part of China has a regional accent, plus different expressions, so Mandarin speakers are usually able to distinguish mainlanders from Taiwanese by the way they talk.
With varying degrees of fluency, most of Taiwan’s people speak what they call Taiwanese, but what language scientists call Holo, Hokkienese or Minnanhua. Between the 1950s and the 1980s, Taiwan’s education system stressed Mandarin at the expense of Taiwanese; students who spoke Taiwanese in the classroom were punished. Realising that Mandarin proficiency is needed for any decent career, many parents decided to speak Mandarin rather than Taiwanese to their children. As a result, while almost everyone born in Taiwan 65 or more years ago speaks fluent Taiwanese, many of those born in last few decades don’t speak the language well. Ability to speak Taiwanese is no longer a clear indicator whether a person is Hoklo or not. For similar reasons, few young people are proficient in Hakka, even if both parents are Hakka. That said, young people in the cities are far more likely to speak English than older people and country folk. Some elderly Taiwanese can speak Japanese because they attended school during the Japanese occupation.
Like other Chinese languages (such as Mandarin, Hakka and Cantonese), Taiwanese is written using Chinese characters. In Taiwan, traditional ‘long form’ characters are still used, unlike the simpler ‘short form’ characters taught in schools in the People’s Republic of China. Long-form characters are more difficult to learn but, many feel, better preserve the beauty of China’s ancient system of writing.
The aboriginal languages spoken by Taiwan’s Austronesian minority are very different to Chinese. Sadly, several are on the verge of extinction.